Pikkuhiiri tarinoi
 |
Toiset
meistä tekevät ihan, mitä mieleen juolahtaa. Oletkos kuullut
rupikonnasta, joka asustaa Konnankartanossa? Jatkuvasti se riehaantuu
syöksymään päätä pahkaa seikkailusta toiseen. Kerran se rakensi
tuoleista auton ja kaahaili päänsä pyörryksiin niin, että lopuksi
päästeli kummia ääniä ja teki kuperkeikkoja. Entä kuka olisi uskonut
Nalle Puhista, että pieni mesikämmen on paitsi viisas filosofi myös
merkittävä runoniekka. Karhuherra Paddington taas on täyden toiminnan karhu.
Ihan pelkkää uteliaisuuttaan se joutuu noloihin tilanteisiin. Kun herra
kylpee, koko katu joutuu tulvan valtaan. Arvata saattaa millaista jälkeä
syntyy, kun se ryhtyy remonttipuuhiin. Monet satujen eläimet
muistuttavat ihmistä. Yksi on piikikäs kuin siili, toinen viekas kuin
kettu. Riimihiiren veroista jaloa ihmistä en ole tavannut.
|
VUODEN 2004 KAUNEIN LASTENKIRJA
|
Prinsessojen satuaarre.
Toim. Katriina Kauppila. Kuv. Kristiina Louhi. Otava 2004
Prinsessojen satuaarre -kirjassa löytyy kaikkiaan 15 tarinaa hurmaavista neidoista, joilta ei puutu luonteen hyvyyttä ja jaloutta eikä kauneutta. Grimmin veljesten kuuluisat sankarittaret Lumikki, Prinsessa Ruusunen ja Tuhkimo ovat mukana kuten H.C. Andersenin prinsessakin, joka kiusaantui herneestä patjansa alla. Kotimaisista klassikoista ovat edustettuina Z. Topeliuksen Adalmiinan helmi ja Raul Roineen Porsliiniprinsessa. Uudemmista saduista mainittakoon Kaarina Helakisan Kuninkaantyttären siivet, joka kertoo erilaisuudesta. Vanhemmat häpeävät tytärtään, jolla on siivet ja yrittävät piilotella niitä. Prinsessa sen sijaan haluaa hyväksyä erilaisuutensa lahjana. Siivet ovat vertauskuva vapaudelle ja itsenäisyydelle, joita prinsessa kaipaa.
Suomen kirjataiteen komitea valitsi Prinsessojen satuaarteen viime vuoden kauneimmaksi kirjaksi. Komitea kiittelee kirjaa upeaksi suurteokseksi, jota hallitsee upea kuvitus. Kuvituksen kirjaan on tehnyt Kristiina Louhi. Teos jättää tilaa myös lukijan omille mielikuville. Kristiina Louhi tunnetaan suosituista Aino- ja Tomppa- kirjoistaan. Ensimmäinen Aino ilmestyi vuonna 1984. Tämän jälkeen Louhen tuotanto on paisunut moneen suuntaan. Viime aikojen suurtöitä ovat olleet esikoululaisten Salainen aapinen ja Salainen lukukirja. Uusimpiin kuvitustöihin lukeutuu myös Riitta Jalosen kirjoittama Tyttö ja naakkapuu (2004), joka sai Finlandia Junior -palkinnon.
|
|
|
SIIMAHÄNNÄN SATUVINKIT
Grahame, Kenneth: Rupikonnan seikkailut teoksesta
Kaislikossa suhisee. Kuv. Inga Moore. Mäkelä 1998 Joen rannalla ja
muita tarinoita teoksesta kaislikossa suhisee. Kuv. Inga Moore. Mäkelä
1997
Kaislikossa alkaa suhista, kun myyrä kesken
kevätsiivousten tuntee raikkaan kevättuulen henkäyksen. Kotitakkiin
pukeutuneena se viilettää vesirotan luo ja jää sinne asumaan. Keskellä
kaunista maalaismaisemaa ystävykset viettävät ikuista kesälomaa.
Hiljainen huumori värittää pikkueläinten touhuja. Heidän elämäänsä
säväyttää kuitenkin aina jokin tunnekuohu. Päänvaivaa aiheuttaa etenkin
Konnankartanossa asustava rupikonna, joka elää täysin rinnoin
intohimojensa melskeissä. Autollaan se hurjastelee niin, että lopulta
ystävien on teljettävä se huoneeseensa. Kirjan inhimilliset pikkueläimet
tuntevat niin elämisen riemun kuin haikeudenkin. Tarinoissa vääntävät
kättä keskenään huvi ja velvollisuus, sekä vapaus ja järjestys.
|
 | |
Kenneth
Grahame (1859-1932) ei koskaan ollut varsinainen ammattikirjailija.
Kuitenkin hän jäi elämään maailmankuuluna klassikkokirjailijana
teoksellaan Kaislikossa suhisee. Englantilaisen Kenneth Grahamen
varhaislapsuus oli levoton ja kului sukulaisten hoivissa, koska äiti
kuoli pojan ollessa vielä pieni. Kenneth olisi halunnut päästä
opintielle, mutta hänen oli mentävä pankkiin sihteeriksi elättääkseen
itsensä. Hän menestyi hyvin urallaan kohoten Lontoon pankin
merkittäväksi virkamieheksi. Kaislikossa suhisee –tarinoita hän alkoi
kertoa pienelle pojalleen iltasatuina. Jo lapsena Kenneth Grahame meloi
mielellään kanootilla pitkin jokivartta ja tarkkaili sen eläimistöä.
Tuohon tuttuun ympäristöön hän myöhemmin sijoitti sellaiset pienet
vilistäjäystävykset kuin myyrän, mäyrän rotan ja rupikonnan. Luotuaan
mestariteoksensa Kenneth Grahame ei kirjoittanut enää. Syyksi hän sanoi:
"Voidakseni yhdistellä sanoja lauseiksi minun pitää istua sisällä,
kyyristyneenä pöydän ääreen. Mutta ulkona sen sijaan tuuli suhisee
kaisloissa..."
|
Milne, A.A. : Nalle Puh ja minä: A.A. Milnen runoja. Kuv.
E.H.Shepard.Suom. Ville Repo WSOY 2004 Nalle Puhin kertomuksia:
rakastetuimmat kertomukset ja runot. 2.p. Kuv. E.H. Shepard. Suom.
Puolen hehtaarin metsä on ollut tunnettu jo lähes 90 vuotta.
Siellä asustava karhu kertoo itsestään hieman hupsusti: "Elipä kerran
kauan, kauan sitten noin viime perjantaina aivan yksin metsässä Nalle
Puh". Puh on pieniälyinen karhu, mutta hänessä on myös salattua
viisautta. Hän ei kerää tietoa ollakseen älykäs, vaan hänen viisautensa
on elämäntaitoa, joka vaatii kuuntelua, kuulostelua ja kykyä ottaa
hetkestä irti kaikki mahdollinen. Karhun parhaita ystäviä ovat Kengu,
Tikru ja Nasu, joka on niin pieni, että mahtuu vaikka taskuun. Aasi
Ihaalla on taipumusta nähdä asiat nurjassa valossa, mutta iloiset
ystävät ovat valmiita lohduttamaan. Kun nalle joutuu oikein
mutkikkaaseen pinteeseen, saapuu paikalle poika nimeltään Risto
Reipas.
|
 | |
Alan
Alexander Milne (1882-1956) on luonut maailman ehkä kuuluisimman karhun,
joka alkoi tassutella ystävineen satukirjassa Nalle Puh ensimmäisen
kerran vuonna 1926. Vuonna 1928 ilmestyi kirja Nalle Puh rakentaa talon.
Enempää kirjailija ei hellyttävästä karhusta ole kirjoittanut, sillä hän
ei halunnut toistaa itseään. A.A. Milne lähti opiskelemaan
matematiikkaa, mutta kyllästyi siihen ja heittäytyi kesken opintojen
vapaaksi toimittajaksi. Hän perusti perheen, johon syntyi Robin-niminen
poika. Lastenhuoneeseen alkoi ilmestyä yksi toisensa jälkeen
leikkieläimiä, jotka lähtivät sieltä maailmalle Nalle Puh -kirjojen
henkilöinä. Vaimo antoi kullekin eläimelle oman ilmaisutavan ja poika
luonteenpiirteet. Yhä enemmän on kiinnitetty huomiota Puh-kirjojen
viisaaseen elämänfilosofiaan. Milne oli sekä tarkkanäköinen psykologi
että humoristi, mutta hän oli myös runoilija. Aikanaan häneltä
pyydettiin lastenrunoja lehteen. Pari viikkoa hän vietti
yksinäisyydessä. Tuloksena syntyi kaksi klassikoiksi kohonnutta
runokokoelmaa, joiden kauneimmat runot on myös suomennettu. Suuri osa
runoista on Milnen pojan innoittamia. Loruihin on vangittu pienen
ihmisen elämän sattumuksia.
|
Bond, Michael: Paddington puutarhakadulla. Kuv. Peggy
Fortnum. Suom. Kaisa Kattelus. Tammi 2004 Karhu nimeltä Paddington.
Kuv. Peggy Fortnum. Suom. Kaisa Kattelus. Tammi 2003
Karhuherra Paddington on saapunut salamatkustajana Perusta
englantilaiselle Paddingtonin rautatieasemalle. Brownin perhe ottaa
yksinäisen nallen asemalta huomaansa. Kylmän varalta se puetaan
duffelitakkiin ja lierihattuun. Niin pääsevät vauhtiin nallen seikkailut
sirkuksessa, liukuportaissa, kylpyammeessa, puutarhassa ja monissa
muissa kotoisissa paikoissa. Kommelluksiin taipuvainen karhu aiheuttaa
katastrofeja, minne ikinä kuononsa työntääkin. Kermakakkuhuumoria on
luvassa, kun makealle altis nalle herkuttelee leivoksilla tai
marmeladilla. Paddington on kuin kuka tahansa meistä vahvuuksineen ja
heikkouksineen. Se on kiltti, mutta kovin saita ja pikkuisen ahnekin.
Maailma on Paddingtonille vallan uusi, siksi se ihmettelee mm. sitä,
miksi supermarketissa vaihdellaan ostosten lisäksi
paperinpalasia, joita kutsutaan seteleiksi.
|
 |
Tarinat
karhuherra Paddingtonista saivat alkunsa jouluna 1957, kun Michael Bond
(1926-) kiirehti viime hetkellä tavarataloon jouluostoksille. Siellä
istua nökötti yksinäisenä ruskea leikkikarhu, joka pääsi kirjailijan
lapsen hoiviin ja alkoi seikkailla tarinoissa vuonna 1958. Michael
Bond on opiskellut näyttämö- ja esiintymistaitoa, siksi hänen
karhusankarinsakin liikkuu näyttämöllä kuin mykän filmin sankari
konsanaan. Bond on toiminut television kameramiehenä ja tuottanut
lastenfilmejä. Kirjailijan arvellaankin saaneen vaikutteita tarinoidensa
huumoriin työskennellessään komediasarjojen parissa. Pikku karhuherrasta
tuli niin suosittu, että Bond perusti oman yhtiön, joka on tuottanut
myös elokuvia ja videofilmejä.
|
Miler, Zdenek: Myyrä ja kotka. Kuv. Zdenek Miler. Kirj.
hana Doskocilova. Suom. Kirsti Siraste. Tammi 2002 Myyrän housut.
Tammi 2001
Myyrä on hyväntuulinen koomikko, joka leikkii
matkaradiolla, tikkunekulla ja purumukilla etsiessään oudoille
tavaroille käyttöä. Kun myyrä muuttaa kaupunkiin, se kyllästyy
pakokaasuihin ja työntää nakkimakkarat parkkipaikalla seisovien autojen
pakoputkiin. Uusimassa seikkailussa metsänväki pääsee juhlimaan jänisten
häitä, kun myyrä ryhtyy puhemieheksi. Kaunis kukkakimppu auttaa asiaa ja
kohta morsian on pieniin päin.
|
 |
Noin 50
vuotta sitten Zdenek Miler, taiteilija, joka työskenteli Prahan Bratri v
triku animaatiostudiolla, loi piirretyn myyrähahmon. Tänä päivänä tuo
pikku piipertäjä on maailmankuulu. Alunperin Milerin tehtävä oli luoda lapsille
piirroselokuva siitä, miten pellavakangasta valmistetaan vaihe
vaiheelta. Hän tiesi, että hänen pitäisi kertoa yksinkertaisesti koko
prosessi, mutta hänen suurin haasteensa oli luoda henkilöhahmo, joka
vangitsisi lasten mielenkiinnon. Tehtävän vaikeudesta hän on kertonut:
"Kävelin toivottomana metsässä, retkeilin myyräkukkulalle ja melkein
kompastuin - ja näin koko tarina pienestä myyrästä alkoi." Kuinka myyrä
sai housut -kirja ilmestyi suomeksi ensimmäisen kerran vuonna 1959.
Sen jälkeen on ilmestynyt lukuisia myyrä-kirjoja. Nyt yli
80-vuotiaanakin Miler on jatkanut työtään koti studiossaan. Hän on
vaatimattomasti todennut: "Luulenpa, että minulla on ollut onnea
piirroshahmoni kanssa."(Lähde The Prague Post
12.7.2000) |
Grimm, Jacob:
Grimmin satuaarteita. Kuv. Otto S. Svend. Suom. Anja-Liisa Vartiainen, L. Aro ja Anni Swan. WSOY 2003
Grimmin satuaarteistoon kuuluvat sellaiset iki-ihanat klassikkosadut kuin Tuhkimo, Lumikki, Prinsessa Ruusunen, Punahilkka, Bremenin soittoniekat sekä Hannu ja Kerttu. Sadut kertovat jotain yleispätevää niin ihmisluonteesta kuin tästä maailmastakin. Ne käsittelevät perinteisiä teemoja kuten hyvän ja pahan sekä heikon ja vahvan välistä taistelua. Niissä tulevat ikävät ihmisluonteen heikot puolet esiin kuten ahneus, kateus ja väkivalta, mutta myös kauniit piirteet kuten uskollinen rakkaus ja hyvyys. Alun perin tarinat olivat aikuisten toisilleen kertomia viihdytys-, säikytys- ja opetuskertomuksia. Pian saduista muokattiin kuitenkin myös lastenversioita.
|
 |
Grimmin veljekset Jacob (1785-1863) ja Wilhelm (1786-1859) elivät koko ikänsä saman katon alla, vaikka he olivatkin luonteeltaan perin erilaisia. He syntyivät Saksassa Hanaussa ja kuolivat Berliinissä. Kumpikin toimi kielitieteilijänä ja kulttuurintutkijana. Tuohon aikaan kansallisromantiikka ja paluu kansan pariin oli muodikasta. Myös Grimmit innostuivat keräämään vanhoja satuja talteen. Heidän kerrotaan kuunnelleen tarkkaan tuttavien tarinoita ja tehneen retkiä maalaiskyliin satuja muistiin merkitsemään. Ensimmäinen yli 200 satua käsittävä kokoelma ilmestyi jouluna 1812. Grimmin veljeksistä tuli kuuluisia sekä kotimaassa että muualla maailmassa. Monet saduista ovat kansainvälistä alkuperää, mutta Grimmin veljesten ansiosta ne ovat säilyneet jälkipolville.
|
Suomen lasten hölmöläissadut. Kuv. ja toim. Pirkko-Liisa Surojegin. Otava 2003
”Hölmölän väki on kunnon kansaa. Perusteellisesti se harkitsee kaiken ennen kuin ryhtyy mihinkään. Niin pyritään välttämään vahinkoja. Hölmöläisten ajatuksenjuoksu on tosin hiukan hidasta ja omalaatuista, mutta se ei ole kovin vaarallista, sillä he ovat ahkeraa ja perin rehellistä väkeä. Hölmöjä he tosin ovat, mutta kukaan veijari ei heitä petä, vaan he kompastuvat omiin touhuihinsa. Kaiken kattaa hyväntahtoinen huumori ja lämmin elämännäkemys. Hölmöläistarinoissa kommellukset sattuvat aina muille:” Siksi heille kesken hyviä yrityksiään alituisesti sattuu kommelluksia, jopa niin lystikkäitä, että niille vieläkin nauretaan kaikkialla muualla paitsi Hölmölässä."
|  |
Sadut kertovat hölmöläisten seikkailuista, merkillisistä keksinnöistä ja ainutlaatuisesta viisaudesta. Suuri nerous ja suuri tyhmyys ovat kautta aikojen kulkeneet käsi kädessä. Hölmöläisiä on pidetty liika viisaina ja päinvastoin. Vain tuo jalo väki keksi kantaa säkeissä valoa ikkunattomaan pirttiin ja kylvää peltoon suolansiemeniä.
Hölmöläiset ovat vaeltaneet halki maailmanhistorian Antiikin Kreikasta asti, mutta harva on tunnustanut kuuluvansa joukkoon. Me täällä Hämeessä olemme noiden nokkelien veikkojen jälkeläisiä. Onneksi Sakari Topelius Maamme kirjassaan sai hölmöläiset asettumaan ja kotiutumaan Hämeeseen.
Satujen tarinaperinne on vahva ja vanha. Aiheet ovat kansainvälisiä, mutta maailmalla kiertäessään ne ovat saaneet kustakin maasta ja kieliasusta riippuen omat paikalliset höysteensä. Ilmaisumuoto voi olla satu, kasku, juttu, tarina tai kertomus. Jo vuonna 1860 ilmestyi hölmöläistarinat ensimmäisen kerran painetussa muodossa. Gustav Benjamin Schwabin kirjoitti ja August Ahlqvist suomensi kirjasen ”Huvi-kirja”, jossa hölmöläissatuja on peräti 50 sivua. Seuraavaksi hölmöläissatuja kertoi Z.Topelius Maamme kirjassaan. Olli toimitti vuonna 1924 ”Hölmöläiset-kirjan Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kansanrunousarkiston kokoelmista. Tästä kokoelmasta on satuja levinnyt myös moniin koulujen lukemistoihin. Tämän jälkeen hölmöläistarinoita ovat kertoneet monet kirjantekijät. Eero Salola on kaksiosaisessa kirjassaan Hölmölän kylä punonut laajalti aiheita yhtenäiseksi tarinakokoelmaksi.
|
Lewis, C. S.:
Narnian tarinat. Kuv. Pauline Baynes. Suom. Kaarina Helakisa ja Kyllikki Hämäläinen. Otava 2000
Narnia on mielikuvitusmaa, jonka portit ovat avoinna vain lapsille. Lucy astuu vanhan maalaiskartanon vaatekaapin kautta lumottuun maailmaan. Kussakin kirjasarjan osassa lapset vierailevat Narniassa, mutta viimeisessä kertomuksessa he ovat tulleet jäädäkseen. Jokaisessa kirjassa lapset saavat tehtävän suoritettavakseen ja selviytyvät sankareina. Narniassa käyskentelevät sellaiset tutut satuhahmot kuin kentaurit, jättiläiset ja faunit. Juonessa on mukana enemmän puhuvia eläimiä kuin ihmisiä; myös puut ja jopa lähteet osaavat puhua. Tarinat vievät mukanaan maailmaan, jossa velholla on suuri valta. Hän voi määrätä maahan jopa ikuisen talven.
|
 |
C.S. Lewis (1898-1963) on brittiläinen runoilijaprofessori ja kirjailija, jonka tuotannosta seitsemän kirjaa käsittävä Narnia-sarja on muodostunut lasten fantasiakirjallisuuden klassikoksi. Hänen tarkoituksenaan oli luoda lapsille sadun keinoin mielikuvia kristinuskon perusasioista. Kristuksen roolissa on Aslan, joka on ottanut tarinassa leijonan hahmon. Uskontoon liittyen kirjailija kuvaa myös kärsimystä ja kuolemaa. C.S. Lewis on kirjoittanut tarinoiden synnystä:"...alkuun ne eivät olleet kertomuksia, vaan pelkkiä mielikuvia". Velho ja leijona -tarina alkoi hahmottua, kun kirjailija kuvitteli lumisen metsän, jossa fauni kiirehtii sateenvarjoineen paketteja mukanaan.
|
Janosch:
Suuri Panama-kirja. WSOY 2004
Janoschin suosikkihenkilöihin lukeutuvat karhu ja tiikeri. Näiden hyväntahtoisten ja hellämielisten kaverusten seikkailut on koottu nyt yksiin kansiin. Ystävykset puuhailevat kotoisasti sievässä majassaan. Ystävyys, yhdessäolo ja hyvä mieli ovat niille maailman tärkeimpiä asioita. Kun pikku tiikeri tulee kipeäksi, ovat läheiset valmiina hoitamaan sitä ja kuljettamaan yhdessä potilaan sairaalaan. Toisinaan mieleen iskee kaukokaipuu, mikä saa tiikerin ja karhunkin etsimään aarretta ja vaeltamaan Panamaan saakka. Vaikka unelmien maata ja aarretta ei löydykään matkalta, arvokasta elämänkokemusta kertyy matkan varrella.
|
 |
Horst Eckert, taiteilijanimeltääm Janosch, on taidemaalari, graafikko ja yksi maailman tunnetuimmista lastenkirjailijoista. Nykyisin hänen kotinsa on Teneriffalla, mutta hän on syntynyt Puolassa. Useita vuosia hän työskenteli aputyöntekijänä tekstiilitehtaalla. Häntä ei nimittäin huolittu taideakatemiaan oppilaaksi, mutta hän on yltänyt maailmanmaineeseen ilman akatemioitakin. Ensin hän alkoi kirjoittaa ja kuvittaa lehtiin kertomuksia. Nykyisin hänen tuotantoonsa kuuluu noin100 teosta, joita on käännetty yli 30 kielelle.
|
| MUTUSTELE NÄMÄKIN: |
| Barklem, Jill: Tiheikön väen kootut kertomukset. WSOY 1999 |
| Dahl, Roald: Kekseliäs kettu. Kuv. Quentin Blake. Suom. Panu Pekkanen.
WSOY 1999 |
| Tautisia tarinoita. Kuv. Quentin Blake. Art House 1996 |
| Tynkätyiset. Kuv. Patrick Benson. Suom. Päivi Heininen. Art
House 2002 |
| Jansson, Tove: Tarinoita Muumilaaksosta. Suom. laila Järvinen.
WSOY 2003 |
| Juvonen, Riikka: Sadesatuja. Lasten keskus 2003 |
| Karjalainen, Elina: Uppo-Nallen juhlakirja. Kuv. Hannu Taina. WSOY
2000 |
| Lindgren, Astrid: Astrid Lindgrenin rakkaimmat sadut. Kuv. Ingrid Vang
Nyman, Björn Berg |
| Lumottu metsä: Satusaari. Toim. Päivi
Heikkilä-Halttunen...Kuv. Taru Castren... Weilin + Göös
Ilon Wikland. WSOY 2002 |
| McCaughrean, Gereldine: Sadun taikamaa. Kuv. Sophy Williams. Otava
2003 |
| Parkkinen, Jukka: Karhukirjeitä Karhumäestä. Kuv. Pia
Westerholm. WSOY 2002 |
| Parkkinen, Jukka: Karhukirjeitä Karvoselle. Kuv. Pia Westerholm. WSOY 2002 |
| Potter, Beatrix: Petteri kaniinin satumaailma: Beatrix Potterin koko
tuotanto. Otava 2002 |
| Salamaja: Satusaari. Toim. Päivi Heikkilä-Halttunen...Kuv.
Taru Castren... Weilin + Göös Suomen lasten eläinsadut.
Kuv. ja toim. Pirkko-Liisa Surojegin. 2.p. Otava 2001 |
| Suomalaisten satujen helmiä. Toim. Eila Jaatinen. Kuv. Satu Parikka.
Kirjapaja 2000 |
| Uspenski, Eduard: Fedja-setä ja kutsumaton vieras. Kuv. G. Kalinovski.
Suom. martti Anhava. Otava 2003 |
|
 |
| | | |